Mise à jour et traduction de brochure française pour Auriège

Auriège, marque française reconnue dans le domaine des produits de beauté, a sollicité mon expertise graphique pour accompagner son développement à l’international. Mon rôle a été d’adapter leur brochure française en y intégrant des traductions néerlandaises, répondant ainsi aux besoins d’une communication multilingue et cohérente.

Besoin d’un devis rapide pour créer votre brochure sur mesure ?

Je veux un devis

Lors de notre entretien, la direction m’a confirmé disposer des fichiers sources Indesign de leur brochure, ainsi que leur besoin urgent de l’imprimer pour le lancement de la marque aux Pays-Bas. Ce projet représentait une étape clé pour leur développement international.

Après avoir reçu l’ensemble des documents nécessaires, j’ai procédé à une vérification complète afin de m’assurer que tout le contenu initial de la brochure était bien présent. J’ai ensuite intégré les nouveaux textes en néerlandais, en prenant soin d’adapter les titres et les paragraphes pour respecter les spécificités de cette nouvelle langue, tout en maintenant une mise en page harmonieuse et attrayante.

Après plusieurs allers-retours avec la direction pour ajuster les détails, la brochure a été validée. J’ai alors préparé une version optimisée pour l’impression ainsi qu’une version numérique dédiée à leur communication digitale. Ces deux formats garantissent une flexibilité pour toucher efficacement leur public cible.

Grâce à cette nouvelle brochure adaptée, la marque Auriège a pu respecter les délais et valoriser leurs produits de beauté sur le marché néerlandais, renforçant ainsi leur positionnement et leur image à l’international.

Quelques exemples de réalisations